-
1 batterie
batterie [batʀi]feminine nouna. ( = percussions) drum kitb. ( = pile) batteryc. [de tests, radars, mesures] battery* * *batʀi1) ( de grand orchestre) percussion section; (de jazz, rock) drum kit2) (artillerie, régiment) batterydévoiler ses batteries — fig to show one's hand
3) Automobile, Électrotechnique battery4) ( série) (de caméras, missiles, tests) battery; ( de projecteurs) bank; ( de satellite) array; (d'avocats, experts) battery•Phrasal Verbs:* * *batʀi nf1) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE batteryLa batterie est à plat. — The battery is flat.
2) MILITAIRE battery3) MUSIQUE drums pl drum kit4) (= série)une batterie de [mesures] — a package of, [chiffres] a string of, [expériences] a series of, [sanctions] a range of, a package of
* * *batterie nf1 Mus ( de grand orchestre) percussion section; (de jazz, rock) drum kit; être à la batterie ( dans un grand orchestre) to be on percussion; (dans un orchestre de jazz, rock) to be on the drums; morceau de batterie drum break;2 Mil (artillerie, régiment) battery; batterie de canons gun battery; batterie ennemie/anti-chars enemy/antitank battery; dresser ses batteries fig to prepare for the assault; changer ses batteries fig to change one's strategy; démasquer or dévoiler ses batteries fig to show one's hand;4 ( série) (de caméras, missiles, tests) battery; ( de projecteurs) bank; ( de satellite) array; (d'avocats, experts) battery.[batri] nom féminin[en musique classique] percussion instruments[roulement] drum roll4. [série] batterybatterie de tests/mesures battery of tests/of measuresles officiers avec leur batterie de cuisine (humoristique) the officers with all their gongs (UK) ou decorations5. AGRICULTURE -
2 batterie
n. f. Une batterie de cuisine (joc.): A chestful of medals. -
3 ток короткого замыкания химического источника тока
ток короткого замыкания химического источника тока
ток короткого замыкания
Максимальное значение тока разряда химического источника тока при коротком замыкании внешней цепи.
[ ГОСТ 15596-82]
ток короткого замыкания
Максимальный ток, отдаваемый батареей в цепь с минимальным сопротивлением по сравнению с сопротивлением батареи в заданных условиях.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
short-circuit current (related to cells or batteries)
maximum current which should be delivered by a cell or battery into an external circuit with zero electric resistance, or an external circuit which depresses the cell or battery voltage to approximately zero volt
NOTE – Zero electric resistance is a hypothetical condition and in practice the short-circuit current is the peak current flowing in a circuit of very low resistance compared to the internal resistance of the battery.
[IEV number 482-03-26 ]FR
courant de court-circuit (d’un élément ou d’une batterie), m
courant maximal que pourrait fournir un élément ou une batterie dans un circuit extérieur de résistance électrique nulle, ou un circuit extérieur qui abaisse la tension aux bornes de l’élément ou de la batterie approximativement à zéro volt
NOTE – Une résistance électrique nulle est hypothétique et en pratique, le courant de court-circuit est le courant de crête circulant à travers un circuit de résistance très faible par rapport à la résistance interne de la batterie.
[IEV number 482-03-26 ]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Kurzschlussstrom (einer Zelle oder Batterie), m
FR
- Kurzschlussstrom (einer Zelle oder Batterie), m
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ток короткого замыкания химического источника тока
-
4 энергия химического источника тока
энергия химического источника тока
энергия
Энергия, отдаваемая химическим источником тока во внешнюю цепь, равная произведению его емкости на среднее напряжение разряда.
[ ГОСТ 15596-82]EN
battery energy
electric energy which a battery delivers under specified conditions
NOTE – The SI unit for energy is joule (1 J = 1 W ∙ s), but in practice, battery energy is usually expressed in watthours (Wh) (1 Wh = 3 600 J).
[IEV number 482-03-21]FR
énergie d’une batterie, f
énergie électrique qu’une batterie fournit dans des conditions spécifiées
NOTE – Dans le système international SI, l’unité d’énergie est le joule (1 J = 1 W ∙ s), mais en pratique, l’énergie d’une batterie est généralement exprimée en wattheures (Wh) (1 Wh = 3 600 J).
[IEV number 482-03-21]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Energie
- Energie einer Batterie, f
FR
- énergie d’une batterie, f
55. Энергия химического источника тока
Энергия
Energie
Энергия, отдаваемая химическим источником тока во внешнюю цепь, равная произведению его емкости на среднее напряжение разряда
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > энергия химического источника тока
-
5 напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
напряжение разомкнутой цепи
Напряжение между выводами химического источника тока при разомкнутой внешней цепи.
[ ГОСТ 15596-82]EN
open-circuit voltage (related to cells or batteries)
voltage of a cell or battery when the discharge current is zero
[IEV number 482-03-32]FR
tension en circuit ouvert (d’un élement ou d’une batterie), f
tension électrique aux bornes d'un élément ou d’une batterie quand le courant de décharge est nul
[IEV number 482-03-32]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Leerlaufspannung (einer Zelle oder Batterie), f
- Spannung des offenen Stromkreises
FR
- tension en circuit ouvert (d’un élement ou d’une batterie), f
46. Напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
Напряжение разомкнутой цепи
Spannung des offenen
Strom-kreises
Напряжение между выводами химического источника тока при разомкнутой внешней цепи
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > напряжение разомкнутой цепи химического источника тока
-
6 разряд химического источника тока
- Stromquelle;
- Entladen der chemischen
- Entladen
- discharge of a battery
- discharge
разряд химического источника тока
разряд
Процесс, во время которого химический источник тока отдает энергию во внешнюю цепь.
[ ГОСТ 15596-82]
разряд батареи
Операция, в процессе которой батарея отдает ток во внешнюю цепь в результате превращения химической энергии в электрическую.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
discharge (of a battery)
operation by which a battery delivers, to an external electric circuit and under specified conditions, electric energy produced in the cells
[IEV number 482-03-23]FR
décharge (d’une batterie), f
opération par laquelle une batterie fournit, à un circuit extérieur et dans des conditions spécifiées, l'énergie électrique produite dans les éléments
[IEV number 482-03-23]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Entladen
- Entladen der chemischen Stromquelle
- Entladung (einer Batterie), f
FR
- décharge (d’une batterie), f
37. Разряд химического источника тока
Разряд
Entladen der chemischen
Stromquelle;
Entladen
Процесс, во время которого химический источник тока отдает энергию во внешнюю цепь
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > разряд химического источника тока
-
7 удельная энергия химического источника тока
удельная энергия химического источника тока
удельная энергия
Отношение энергии химического источника тока к его объему или массе.
[ ГОСТ 15596-82]EN
volumic energy (for batteries)
quotient of the battery energy by its volume
NOTE – The volumic energy is usually expressed in watthours per litre (Wh/l).
[IEV number 482-03-22 ]FR
énergie volumique (d’une batterie), f
quotient de l'énergie d’une batterie par son volume
NOTE – L'énergie volumique est habituellement exprimée en wattheures par litre (Wh/l).
[IEV number 482-03-22 ]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Energiedichte (einer Batterie), f
FR
- énergie volumique (d’une batterie), f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > удельная энергия химического источника тока
-
8 charge
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.[ʃarʒ] nom féminincharge utile capacity load, payload3. [responsabilité] responsibilityà qui revient la charge de le faire? who has ou carries the responsibility for doing it?toutes les réparations sont à sa charge he will pay for the repair work, all the repair work will be done at his costà charge pour toi d'apporter le vin you'll be responsible for bringing ou it'll be up to you to bring the wineprendre en charge: nous prenons tous les frais médicaux en charge we pay for ou take care of all medical expensesles frais d'hébergement sont pris en charge par l'entreprise accommodation is paid for by the companyà ton âge, tu dois te prendre en charge at your age, you should take responsibility for yourself ou you should be able to look after yourselfa. [généralement] to be responsible for supporting somebodyprendre des frais/un orphelin à sa charge to take on the expenditure/an orphan4. ADMINISTRATION [fonction] office6. ÉLECTRICITÉcharge négative/positive negative/positive charge7. PSYCHOLOGIEcharge affective ou émotionnelle emotional charge9. [satire] caricatureretourner ou revenir à la chargeje t'ai déjà dit non, ne reviens pas à la charge! I've already said no, don't keep on at me!————————charges nom féminin pluriel[frais] costsà charge de locution prépositionnellej'accepte, à charge de revanche I accept, provided you'll let me do the same for youHouseholders and tenants in blocks of flats are required to pay charges, a monthly sum for the general upkeep of the building. In estate agencies, rent is expressed either including this sum ( charges comprises or cc) or excluding it ( hors charges or charges en sus). Sometimes, the charges include heating costs. -
9 chargement
chargement [∫aʀʒəmɑ̃]masculine nouna. ( = action) loadingb. ( = marchandises) load ; [de navire] freight* * *ʃaʀʒəmɑ̃nom masculin1) ( objets transportés) gén load; ( marchandises) (par avion, bateau) cargo, load; ( par camion) load2) ( mise à bord) loading3) (d'arme, appareil) loading; ( de poêle) stoking; ( de logiciel) loading4) Électrotechnique ( de batterie) charging•Phrasal Verbs:* * *ʃaʀʒəmɑ̃ nm1) (= action) [camion, arme] loading, (d'une batterie) charging2) (= marchandise) load* * *chargement nm1 ( objets transportés) gén load; ( marchandises) (par avion, bateau) cargo, load; ( par camion) load; elle ne peut pas partir sans tout un chargement○ she can't go away without taking a whole load of baggage;2 ( mise à bord) loading; le chargement a pris trois jours the loading took three days;3 (d'arme, appareil) loading; ( de poêle) stoking; (de logiciel, réacteur) loading; à chargement automatique with automatic loading; machine à laver à chargement frontal/par le haut front-/top-loading washing machine;4 Électrotech ( de batterie) charging.chargement postal registered mail ¢.[ʃarʒəmɑ̃] nom masculin -
10 полка (стеллаж) для аккумуляторной батареи
полка (стеллаж) для аккумуляторной батареи
-EN
battery rack
support, stand or grating with one or more levels or tiers for the installation of cells or mono-bloc containers in a stationary battery
[IEV ref 482-05-24]FR
étagère pour batterie, f
support, pupitre ou grille à un ou plusieurs niveaux ou étagères pour l’installation d’éléments ou bacs monoblocs dans une batterie stationnaire
[IEV ref 482-05-24]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
- Batteriegestell, n
FR
- étagère pour batterie, f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полка (стеллаж) для аккумуляторной батареи
-
11 chargé
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.2. [alourdi] intricatetissu/motif trop chargé overelaborate material/pattern3. (figuré)4. MÉDECINEchargé nom masculin[responsable]chargé de cours ≃ part-time lecturerchargé de mission ≃ (official) representativeIn French universities, chargés de cours supervise courses, though they do not hold full-time positions. -
12 отключающая способность (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
- rupture rupturing capacity
- rupture capacity
- interrupting capacity
- interrupting capability
- IC
- breaking current capacity
- breaking capacity (of a switching device or a fuse)
- breaking capacity
- BC
отключающая способность (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
Значение ожидаемого тока отключения, который способен отключать коммутационный аппарат или плавкий предохранитель при установленном напряжении в предписанных условиях эксплуатации и поведения.
Примечания
1 Напряжение устанавливается и условия предписываются в стандарте на соответствующий аппарат.
2 Для переменного тока это симметричное действующее значение периодической составляющей.
МЭК 60050(441-17-08)
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
отключающая способность (коммутационного аппарата или предохранителя)
Значение ожидаемого тока отключения, который коммутационный аппарат или предохранитель способен отключить при заданном напряжении в предписанных условиях применения и поведения.
Примечание - Для коммутационных аппаратов отключающая способность может быть определена в соответствии с видом тока, предусмотренного в предписанных условиях, например отключающая способность при отключении ненагруженной линии, отключающая способность при отключении ненагруженного кабеля, отключающая способность при отключении одиночной конденсаторной батареи и т. д
[ ГОСТ Р 52726-2007]
отключающая способность коммутационного аппарата
Коммутационная способность коммутационного аппарата при отключении цепи.
[ ГОСТ 17703-72]EN
breaking capacity (of a switching device or a fuse)
a value of prospective current that a switching device or a fuse is capable of breaking at a stated voltage under prescribed conditions of use and behaviour
NOTE 1 – The voltage to be stated and the conditions to be prescribed are dealt with in the relevant publications.
NOTE 2 – For switching devices, the breaking capacity may be termed according to the kind of current included in the prescribed conditions, e.g. line-charging breaking capacity, cable charging breaking capacity, single capacitor bank breaking capacity, etc.
[IEV number 441-17-08]
[IEV number 441-01-49]FR
pouvoir de coupure (d'un appareil de connexion ou d'un fusible)
une valeur de courant présumé qu'un appareil de connexion ou un fusible est capable d'interrompre sous une tension fixée dans des conditions prescrites d'emploi et de comportement
NOTE 1 – La tension à fixer et les conditions à prescrire sont précisées dans les publications particulières.
NOTE 2 – Pour les appareils de connexion, le pouvoir de coupure peut être dénommé suivant le type de courant intervenant dans les conditions prescrites, par exemple: pouvoir de coupure de lignes à vide, pouvoir de coupure de câbles à vide, pouvoir de coupure d'une batterie de condensateurs unique, etc.
[IEV number 441-17-08]
[IEV number 441-01-49]
Недопустимые, нерекомендуемые
Примечание(1)- Мнение автора карточкиТематики
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
Синонимы
EN
- BC
- breaking capacity
- breaking capacity (of a switching device or a fuse)
- breaking current capacity
- IC
- interrupting capability
- interrupting capacity
- rupture capacity
- rupture rupturing capacity
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > отключающая способность (коммутационного аппарата или плавкого предохранителя)
-
13 номинальное напряжение химического источника тока
- Stromquelle;
- nominal voltage
- Nennspannung der chemischen
- Nennspannung
номинальное напряжение химического источника тока
номинальное напряжение
Условное напряжение, определяемое электрохимической системой химического источника тока.
[ ГОСТ 15596-82]EN
nominal voltage
suitable approximate value of the voltage used to designate or identify a cell, a battery or an electrochemical system
[IEV number 482-03-31]FR
tension nominale, f
valeur approchée appropriée d’une tension, utilisée pour désigner ou identifier un élément, une batterie, ou un système électrochimique
[IEV number 482-03-31]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- tension nominale, f
50. Номинальное напряжение химического источника тока
Номинальное напряжение
Nennspannung der chemischen
Stromquelle;
Nennspannung
Условное напряжение, определяемое электрохимической системой химического источника тока
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальное напряжение химического источника тока
-
14 recharge
recharge [ʀ(ə)∫aʀʒ]feminine noun[d'arme] reload ; [de stylo, agenda] refill* * *ʀ(ə)ʃaʀʒ1) (de briquet, stylo) refill; ( d'arme) reload2) ( processus) recharging* * *ʀ(ə)ʃaʀʒ nf* * *recharge nf1 (de briquet, stylo) refill; ( d'arme) reload;2 ( processus) recharging; mettre une batterie en recharge to recharge a battery.[rəʃarʒ] nom féminin1. [d'arme] reload[de stylo, briquet, parfum] refill -
15 buffet
n. m.1. Chest. Avoir toute une batterie de cuisine sur le buffet: To have a chestful of medals.2. 'Bread-basket', belly, stomach. Se remplir le buffet: To 'stuff one's face', to eat to satiety.3. N'avoir rien dans le buffet (fig.): To be gutless, to be a coward. -
16 емкость химического источника тока
емкость химического источника тока
емкость
Величина, соответствующая количеству электричества в ампер-часах, которое химический источник тока может отдать при разряде от начального до конечного напряжения при определенном режиме разряда.
[ ГОСТ 15596-82]EN
capacity (for cells or batteries)
electric charge which a cell or battery can deliver under specified discharge conditions
NOTE – The SI unit for electric charge, or quantity of electricity, is the coulomb (1 C = 1 A·s) but in practice, capacity is usually expressed in ampere hours (Ah).
[IEV number 482-03-14]FR
capacité (d’éléments ou batteries), f
charge électrique qu’un élément ou une batterie peut fournir dans des conditions de décharge spécifiées
NOTE – Dans le système international SI, l’unité de charge électrique, ou quantité d’électricité, est le coulomb (1 C = 1 A·s) mais en pratique, la capacité est généralement exprimée en ampères heures (Ah).
[IEV number 482-03-14]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
FR
- capacité (d’éléments ou batteries), f
51. Емкость химического источника тока
Емкость
Kapazitat der chemischen
Stromquelle;
Kapazitat
Величина, соответствующая количеству электричества в ампер-часах, которое химический источник тока может отдать при разряде от начального до конечного напряжения при определенном режиме разряда
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > емкость химического источника тока
-
17 заряжать
заряжать
-
[IEV number 151-15-18]EN
charge, verb
store energy in a device
NOTE – Examples: charge a capacitor, charge a secondary battery.
[IEV number 151-15-18]FR
charger (2), verbe
stocker de l'énergie dans un dispositif
NOTE – Exemples: charger un condensateur ou une batterie d’accumulateurs.
[IEV number 151-15-18]EN
DE
FR
- charger (2), verbe
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заряжать
-
18 начальное напряжение разряда химического источника тока
- nitial discharge voltage
- initial on load voltage (deprecated)
- initial closed circuit voltage
- Entlade-Anfangsspannung
начальное напряжение разряда химического источника тока
начальное напряжение
Напряжение химического источника тока в начале непрерывного разряда или в начале первого периода разряда при прерывистом разряде.
[ ГОСТ 15596-82]EN
initial discharge voltage
initial closed circuit voltage
initial on load voltage (deprecated)
discharge voltage of a cell or battery at the beginning of the discharge immediately after any transients have subsided
[IEV number 482-03-29]FR
tension initiale en circuit fermé, f
tension de décharge d’un élément ou d’une batterie au commencement de la décharge immédiatement après disparition des transitoires
[IEV number 482-03-29]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Entiade-Anfangsspannung
- Entladeanfangsspannung, f
FR
- tension initiale en circuit fermé, f
47. Начальное напряжение разряда химического источника тока
Начальное напряжение
Entlade-Anfangsspannung
Напряжение химического источника тока в начале непрерывного разряда или в начале первого разряда при прерывистом разряде
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > начальное напряжение разряда химического источника тока
-
19 номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость химического источника тока
номинальная емкость
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем.
[ ГОСТ 15596-82]
номинальная емкость
Соответствующее приближенное количество электричества, используемое для идентификации емкости аккумулятора или батареи. Эта величина обычно выражается в ампер-часах.
[Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово-кислотных аккумуляторных батарей в составе ЭПУ на объектах ВСС России. Москва 1998 г.]EN
rated capacity
capacity value of a battery determined under specified conditions and declared by the manufacturer
[IEV number 482-03-15]FR
capacité assignée, f
valeur de la capacité d'une batterie déterminée dans des conditions spécifiées et déclarée par le fabricant
[IEV number 482-03-15]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Bemessungskapazität, f
- Nennkapazität
- Nennkapazität der chemischen Stromquelle
FR
- capacité assignée, f
52. Номинальная емкость химического источника тока
Номинальная емкость
Nennkapazitat der chemischen
Stromquelle;
Nennkapazitat
Емкость, на которую рассчитан химический источник тока, указываемая изготовителем
Источник: ГОСТ 15596-82: Источники тока химические. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > номинальная емкость химического источника тока
-
20 остаточная емкость химического источника тока
остаточная емкость химического источника тока
остаточная емкость
Величина, соответствующая количеству электричества в ампер-часах, которое частично разряженный химический источник тока может отдать при установленном режиме разряда до конечного напряжения.
[ ГОСТ 15596-82]EN
residual capacity
capacity remaining in a cell or battery following a discharge, operation or storage under specific test conditions
[IEV number 482-03-16]FR
capacité résiduelle, f
capacité restant dans un élément ou une batterie après décharge, utilisation ou stockage dans des conditions d’essais spécifiques
[IEV number 482-03-16]Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Restkapazität, f
FR
- capacité résiduelle, f
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > остаточная емкость химического источника тока
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Batterie au plomb — Batterie au plomb[1],[2] Batterie d automobile (12V 40 … Wikipédia en Français
batterie — [ batri ] n. f. • fin XIIe; de battre I ♦ Vx Querelle violente; échange de coups. ⇒ bagarre, bataille. II ♦ 1 ♦ (XVe XVIe; de « action de battre l ennemi, de tirer sur lui ») Réunion de pièces d artillerie et d … Encyclopédie Universelle
Batterie (Musique) — Pour les articles homonymes, voir Batterie. Une batterie en studio de répétition. Une batterie est un ensemble de fûts, cymb … Wikipédia en Français
Batterie (instrument) — Batterie (musique) Pour les articles homonymes, voir Batterie. Une batterie en studio de répétition. Une batterie est un ensemble de fûts, cymb … Wikipédia en Français
Batterie Au Plomb — Caractéristiques Énergie/Poids 20 40[1] [2] Wh/kg … Wikipédia en Français
Batterie de véhicule — Batterie au plomb Batterie au plomb Caractéristiques Énergie/Poids 20 40[1] [2] Wh/kg … Wikipédia en Français
Batterie (électricité) — Batterie d accumulateurs Pour les articles homonymes, voir Batterie. Une batterie d accumulateurs ou généralement une batterie, est un ensemble d accumulateurs électriques reliés entre eux de façon à créer un générateur de courant continu de la… … Wikipédia en Français
Batterie D'accumulateurs — Pour les articles homonymes, voir Batterie. Une batterie d accumulateurs ou généralement une batterie, est un ensemble d accumulateurs électriques reliés entre eux de façon à créer un générateur de courant continu de la capacité et de la tension… … Wikipédia en Français
Batterie d'accumulateur — Batterie d accumulateurs Pour les articles homonymes, voir Batterie. Une batterie d accumulateurs ou généralement une batterie, est un ensemble d accumulateurs électriques reliés entre eux de façon à créer un générateur de courant continu de la… … Wikipédia en Français
Batterie solaire — Batterie d accumulateurs Pour les articles homonymes, voir Batterie. Une batterie d accumulateurs ou généralement une batterie, est un ensemble d accumulateurs électriques reliés entre eux de façon à créer un générateur de courant continu de la… … Wikipédia en Français
Batterie De Crisbecq — Un des canons de la batterie de Crisbecq, après sa prise par les Américains en juin 1944 … Wikipédia en Français